상단영역

본문영역

제임스 박의 생활영어~ (81)

★ ~Jiwon, I am stuck on you!~ ~지원, 난 당신에게 반했어요!~

이 기사를 공유합니다
  • 입력 : 2016.01.27 15:46
  • 기자명 By. 충청신문

★ ~Jiwon, I am stuck on you!~
~지원, 난 당신에게 반했어요!~

 

미국의 유명한 가수인‘Lionel Richie’라는 가수의 노래중에‘I'm stuck on you!’라는 멋진 발라드풍의 노래가 있는데 이 때 쓰인‘be stuck on~’의 뜻은 ‘~에게 푹 빠지다, 반하다’의 뜻으로 ‘~와 사랑에 빠지다’라는 뜻의‘fall in love with~’보다 더 강한 표현으로 사용됩니다.

그리고 ‘난 그녀에게 첫눈에 반했다.’라는 뜻의 영어 표현은‘I fell in love with her at first sight.’라고 표현하며 ‘난 그녀를 짝사랑하고 있습니다.’는‘I feel a secret love for her.’또는‘I love her from a distant.’로 나타냅니다.

또한 ‘~와 약혼하다’는‘be engaged to~’로 나타내고 ‘~와 결혼하다’는‘get married to~’로 표현합니다.

만약에 ‘이혼하다’는‘be divorced’를 사용합니다. 예를 들어 ‘난 제임스와 약혼했습니다.’는‘I am engaged to James.’라고 표현하고 ‘그녀는 제임스와 2년 전에 결혼했습니다.’는‘She got married to James two years ago.’라고 표현하시면 됩니다.

[Dialogue]

A : Jihye, would you give me some advice?
(지혜야, 조언좀 해주겠니?)

B : Sure, what should I do?
(물론이지, 내가 뭘 해야되니?)

A : In fact, I am stuck on your younger sister, Jiwon.
(사실은 내가 너의 여동생인 지원이에게 반했단다.)

B : That's a news to me. Did you tell her that you were stuck on her?
(금시초문이구나. 내 동생에게 반했다고 얘기했니?)

A : No, I didn't.
(아니,못했어.)

B : I think that you had better tell her about it yourself.
(난 네가 스스로 그녀에게 말하는 편이 나을 것같다.)

A : Okay. I'll try.
(오케이. 해볼께.)

B : Good luck to you!
(행운이 있기를!) 

저작권자 © 충청신문 무단전재 및 재배포 금지

개의 댓글

0 / 400
댓글 정렬
BEST댓글
BEST 댓글 답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글수정
댓글 수정은 작성 후 1분내에만 가능합니다.
/ 400

내 댓글 모음

충청신문기사 더보기

하단영역

매체정보

  • 대전광역시 중구 동서대로 1337(용두동, 서현빌딩 7층)
  • 대표전화 : 042) 252-0100
  • 팩스 : 042) 533-7473
  • 청소년보호책임자 : 황천규
  • 법인명 : 충청신문
  • 제호 : 충청신문
  • 등록번호 : 대전 가 00006
  • 등록일 : 2005-08-23
  • 발행·편집인 : 이경주
  • 사장 : 김충헌
  • 「열린보도원칙」충청신문은 독자와 취재원 등 뉴스이용자의 권리 보장을 위해 반론이나 정정보도, 추후보도를 요청할 수 있는 창구를 열어두고 있음을 알려드립니다.
    고충처리인 : 노경래 (042-255-2580 / nogol69@dailycc.net)
  • Copyright © 2024 충청신문. All rights reserved. mail to dailycc@dailycc.net
ND소프트